À PROPOS
EXPRESSIONS FRANÇAISES
C’est un projet que j’ai imaginé il y a déjà quelques années mais je ne l’avais jamais vraiment mis en oeuvre.
C’est maintenant chose faite avec cette page qui recense les premières Expressions française en photo.
La langue française recense des centaines de ces expressions, les possibilités ne manquent donc pas. Evidemment, toutes ne pourront trouver une traduction photographique mais il y a déjà de quoi s’amuser et susciter l’imagination.
Revenez régulièrement sur cette page, elle devrait s’enrichir régulièrement.
J’espère que vous aimerez, l’idée, mais aussi la réalisation 😉
Les expressions illustrées
EXPRESSIONS FRANÇAISES
SENTIR LE SOUFRE
Signification
Pour parler d’une situation tendue, qui semble mal tourner.
Origine
L’expression prend son origine dans le domaine militaire et fait référence au soufre contenu dans les explosifs et son odeur caractéristique après explosion. Par extension, l’expression sentir le soufre s’applique à toute situation tendue qui prend une mauvaise tournure.
L’envers du décor
PARTIR EN FUMÉE
Signification
Disparaître complètement sans laisser de traces, s’évaporer.
Origine
Il est assez aisé de voir la métaphore : la fumée se dissipe et ne laisse pas de trace une fois que les molécules qui l’avaient faite apparaître se sont dissoutes dans l’air.
Cette expression fut pour la première fois répertoriée en 1558, mais l’utilisation de la métaphore est répandu sous de nombreuses autres formes : tourner en fumée, au XVIème siècle, a pu être relayée par aller en fumée, en 1585 ou encore se dissiper en fumée en 1640, avec Corneille.
Si nos chimistes sont aujourd’hui en mesure de repérer la consistance de ce qui constituait le matériau à l’origine d’une fumée, par la simple analyse de leur constitution électrique et moléculaire, il n’en est pas de même dans le cadre de notre expression…
Les sentiments, les souvenirs, les pensées, les espoirs, et même ces personnes que l’on aime et qui nous échappent parfois, sont autant d’aspects de notre « insaisissable », qui fait de chacun de nous un être unique, riche également de nos insatisfactions…
L’envers du décor
- casser l’enveloppe de verre sans casser le filament en tungstène
- le filament flambe instantanément lorsque l’on allume la lampe. Une seule photo par ampoule lampe.
- le coût des ampoules n’est pas neutre non plus (plus cher que des allumettes ! 🙂 ), il faut donc éviter de trop hésiter dans les réglages de l’appareil photo.
Ensuite, y a plus qu’à !
MONTER AU CRÉNEAU
Signification
S’engager dans une action caractérisée par la lutte.
Origine
Afin de mieux comprendre cette expression française qui puise ses origines de l’époque féodale, il faudrait commencer par définir le créneau selon le dictionnaire de l’époque.
En effet, le créneau serait une petite ouverture au sommet de la tour d’un château servant de défense à cette citadelle. Cette sorte de meurtrière avait un double emploi à l’époque puisqu’elle servait à la fois de couverture face à l’ennemi et en même temps permettre de s’exposer au mieux pour pouvoir attaquer.
De ce fait, prise dans ce sens, « monter au créneau » va renvoyer à l’image de toute personne de n’importe quel domaine en général et de la politique en particulier qui va s’exposer et défendre ses points de vue en public.
Voir : source de la définition
L’envers du décor
AVOIR LE PIED MARIN
Signification
Être à l’aise, garder son équilibre à bord d’un bateau.
Par extension, ne pas être malade sur un navire.
Origine
Ici, l’adjectif ‘marin’ est une ellipse de « digne d’un bon marin ».
Car il est bien connu que la mer est rarement d’un calme plat et que, par conséquent, le marin qui déambule sur le pont d’un navire est confronté à des mouvements de roulis et de tangage du ‘plancher’, qui peuvent être de grande ampleur, et qui sont très loin de faciliter la marche.
C’est pourquoi le « bon marin » est supposé ne pas être perturbé par ces mouvements et pouvoir se mouvoir aisément en les compensant par un grand sens de l’équilibre. On dit alors qu’il a le pied marin puisqu’il maîtrise parfaitement les mouvement de pieds (et de jambes) nécessaires à un déplacement sans chute.
Par extension, et par opposition à ceux qui vomissent tripes et boyaux dès qu’ils sont à bord d’un navire qui remue un peu, celui qui a le pied marin est celui qui profite imperturbablement du bonheur d’être sur les flots, quelles que soient les conditions de mer.
Selon Furetière, cette expression date de la deuxième moitié du XVIIe siècle.
Compléments
À la fin du XVIIIe siècle, cette expression signifiait aussi « ne pas être ébranlé dans des circonstances difficiles », sens qui s’est complètement perdu aujourd’hui.
Exemple
« (…) le Czar leur fit dire qu’il était à la hune, et que c’était là où il les verrait. Les ambassadeurs, qui n’avaient pas le pied assez marin pour hasarder les échelles de corde, s’excusèrent d’y monter (…) »
Saint-Simon – Mémoires
L’envers du décor
ÊTRE CHARRETTE
Signification
Avoir beaucoup de travail urgent
Origine
Expression française du XIXème siècle et qui aurait des origines bien parisiennes puisqu’elle serait issue de la célèbre Ecole nationale supérieure d’architecture Paris-Malaquais. Elle serait sortie droit du jargon des architectes. En effet, les étudiants en architecture qui avaient un travail urgent à faire en matière de dessins, cartons et maquettes avaient principalement recours aux charrettes des livreurs et vendeurs des rues qui étaient installés près de la gare Montparnasse, donc pas loin de l’école, pour descendre leurs grands châssis appelés « panets » car les rendus avaient lieu à midi précise.
Selon d’autres interprétations, il s’agirait toujours de la fameuse école d’architecture de Paris et au moment de l’affichage des travaux de fin d’année, les anciens demandaient aux bizuts de les accompagner de leur domicile jusqu’à l’école pour que les travaux puissent être jugés. Bien sûr les bizuts tractaient une charrette et récupéraient les aînés de place en place, encombrés de plans et de dessins. Cette pratique était généralement effectuée au terme d’un travail intense dans une ambiance fébrile et anxieuse.
Voir : source de la définition
L’envers du décor
Partager la page
VOS MESSAGES
DONNER VOTRE AVIS
Des félicitations, des encouragements ?
Ou l'envie de donner votre avis sur cette photo, d'en savoir plus ou tout simplement pour parler Photo ? Laissez moi un message, il sera toujours apprécié et source de motivation pour continuer à partager mon modeste travail. Merci !
A VOIR SUR LE BLOG
Vous venez de visiter cette page, mais il y a en a bien d'autres sur le site.
Je vous invite donc à voir d'autres articles du blog, qui vont mèneront vers des pages consacrées à un lieu particulier, des reportages et autres essais photographiques réalisés en Studio.
Bonne découverte !
[…] EXPRESSIONS FRANÇAISES […]